Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 6 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ ﴾
[هُود: 6]
﴿وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها ويعلم مستقرها ومستودعها﴾ [هُود: 6]
Shabbir Ahmed There is not a creature in the earth but its sustenance depends on Allah. He is Aware of its habitation and of the needs of His creation at every stage (6:99). He carries them from one station to another until the final destination. His Laws are preserved in the Clear Book of Decree, the Divine Database |
Syed Vickar Ahamed And there is no moving creature on earth whose sustenance does not depend on Allah: And He knows the time and place of its firm home and its temporary stay: All is (recorded) in a clear Book |
Talal A Itani New Translation There is no moving creature on earth but its sustenance depends on God. And He knows where it lives and where it rests. Everything is in a Clear Book |
Talal Itani There is no moving creature on earth but its sustenance depends on God. And He knows where it lives and where it rests. Everything is in a Clear Book |
Tbirving No animal exists on earth unless God provides for it. He knows its lair and its burrow; everything is [to be found] in a clear Book |
The Monotheist Group Edition And there is not a creature on Earth except that its provision is due from God. And He knows where it dwells and where it hides. All is in a clear record |
The Monotheist Group Edition And there is not a creature on the earth but on God is its provision. And He knows where it dwells and where it hides. All is in a clear record |
The Study Quran There is no creature that crawls upon the earth but that its provision lies with God. And He knows its dwelling place and its repository. All is in a clear Book |
Umm Muhammad And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision, and He knows its place of dwelling and place of storage. All is in a clear register |
Wahiduddin Khan There is not a living creature on the earth but it is for God to provide its sustenance. He knows its dwelling and its [final] resting place. All this is recorded in a clear book |
Yusuf Ali Orig There is no moving creature on earth but its sustenance dependeth on God: He knoweth the time and place of its definite abode and its temporary deposit: All is in a clear Record |