×

And women in the city said: "The wife of the `Aziz is 12:30 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Yusuf ⮕ (12:30) ayat 30 in English_Arabic

12:30 Surah Yusuf ayat 30 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 30 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿۞ وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يُوسُف: 30]

And women in the city said: "The wife of the `Aziz is seeking to seduce her (slave) young man, indeed she loves him violently; verily, we see her in plain error

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال نسوة في المدينة امرأة العزيز تراود فتاها عن نفسه قد شغفها, باللغة انجليزي عربي

﴿وقال نسوة في المدينة امرأة العزيز تراود فتاها عن نفسه قد شغفها﴾ [يُوسُف: 30]

Shabbir Ahmed
Women in the city started gossiping, "The governor's wife is trying to seduce her servant. She is deeply in love with him. But we see that she adopted the wrong tactics
Syed Vickar Ahamed
And the (other) ladies from the city, said: "The wife of the (great lord) ‘Aziz is trying to seduce her young man (the slave) from his (true and noble) self: Truly he must have aroused strong love in her: Surely, we see clearly that she is going astray
Talal A Itani New Translation
Some ladies in the city said, 'The governor's wife is trying to seduce her servant. She is deeply in love with him. We see she has gone astray
Talal Itani
Some ladies in the city said, “The governor's wife is trying to seduce her servant. She is deeply in love with him. We see she has gone astray.”
Tbirving
Some women in the city said: "The official´s wife wants to seduce her houseboy. He´s set her madly in love! We see she has gone clear astray
The Monotheist Group Edition
And some women in the city said: "The wife of the Governor is trying to seduce her young man from himself; she is taken by love. We see her clearly misguided
The Monotheist Group Edition
Andsome women in the city said: "The wife of the governor is trying to seduce her young man from himself; she is taken by love. We see her clearly misguided
The Study Quran
Some women of the city said, “The viceroy’s wife sought to lure her slave boy from himself! He has filled her with ardent love. Truly we consider her to be in manifest error.”
Umm Muhammad
And women in the city said, "The wife of al-'Azeez is seeking to seduce her slave boy; he has impassioned her with love. Indeed, we see her [to be] in clear error
Wahiduddin Khan
Women in the town began to gossip, "The nobleman's wife is trying to seduce her slave! Love for him consumes her heart! Indeed! We see her in manifest error
Yusuf Ali Orig
Ladies said in the City: "The wife of the (great) 'Aziz is seeking to seduce her slave from his (true) self: Truly hath he inspired her with violent love: we see she is evidently going astray
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek