Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 39 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴾
[يُوسُف: 39]
﴿ياصاحبي السجن أأرباب متفرقون خير أم الله الواحد القهار﴾ [يُوسُف: 39]
Shabbir Ahmed O My prison mates! Are several masters better, or Allah, the One, the Dominant |
Syed Vickar Ahamed O, the two companions of prison! Are many different lords (gods, who differ among themselves) better or Allah, the One Supreme and Irresistible |
Talal A Itani New Translation O My fellow inmates, are diverse lords better, or God, the One, the Supreme |
Talal Itani “O My fellow inmates, are diverse lords better, or God, the One, the Supreme?” |
Tbirving Both my jailmates, are separate lords better than God Alone, the Irresistible |
The Monotheist Group Edition O my fellow inmates, are various lords better, or God, the One, the Omniscient |
The Monotheist Group Edition Omy fellow inmates, are various lords better, or God, the One, the Supreme |
The Study Quran O my fellow prisoners! Are diverse lords better, or God, the One, the Paramount |
Umm Muhammad O [my] two companions of prison, are separate lords better or Allah, the One, the Prevailing |
Wahiduddin Khan O my two fellow-prisoners! Are many diverse lords better, or God, the One, the Almighty |
Yusuf Ali Orig O my two companions of the prison! (I ask you): are many lords differing among themselves better, or the One God, Supreme and Irresistible |