Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 39 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ ﴾
[يُوسُف: 39]
﴿ياصاحبي السجن أأرباب متفرقون خير أم الله الواحد القهار﴾ [يُوسُف: 39]
Al Bilal Muhammad Et Al “O my two companions of the prison. Are many lords differing among themselves better, or One God, Supreme and Irresistible |
Ali Bakhtiari Nejad My two prison mates, are several different masters better or the one dominant God |
Ali Quli Qarai O my prison mates! Are different masters better, or Allah, the One, the All-paramount |
Ali Unal O my two fellow-prisoners! Are many diverse lords more reasonable and better (to attribute creation to and believe in and obey), or God, the One, the All-Overwhelming (holding absolute sway over all that exists) |
Hamid S Aziz O you two fellow-prisoners! Are manifold lords better, or Allah, the One, the Almighty |
John Medows Rodwell O my two fellow prisoners! are sundry lords best, or God, the One, the Mighty |
Literal You my two companions/friends (of) the prison/jail, are separate Lords better or God the one, the defeater/conqueror |
Mir Anees Original O my two companions of the prison ! are different masters better or Allah, the One, the Omnipotent |
Mir Aneesuddin O my two companions of the prison ! are different masters better or God, the One, the Omnipotent |