Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 58 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾
[يُوسُف: 58]
﴿وجاء إخوة يوسف فدخلوا عليه فعرفهم وهم له منكرون﴾ [يُوسُف: 58]
Shabbir Ahmed (And after some years) Joseph's brothers came and presented themselves before him. Joseph recognized them, but they did not. (They came from Canaan to buy grain as places around Egypt started suffering the drought) |
Syed Vickar Ahamed And Yusuf (Joseph)’s brothers came: They entered his presence, and he knew them but they did not know him |
Talal A Itani New Translation And Joseph's brothers came, and entered into his presence. He recognized them, but they did not recognize him |
Talal Itani And Joseph's brothers came, and entered into his presence. He recognized them, but they did not recognize him |
Tbirving Joseph´s brothers came, and they entered his office. He recognized them, while they remained ignorant as to who he was |
The Monotheist Group Edition And Joseph's brothers came and entered upon him, and he recognized them, but they did not recognize him |
The Monotheist Group Edition Andthe brothers of Joseph came and entered upon him, and he recognized them, but they did not recognize him |
The Study Quran And the reward of the Hereafter is better for those who believe and are reverent |
Umm Muhammad And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he recognized them, but he was to them unknown |
Wahiduddin Khan Joseph's brothers arrived and presented themselves before him. He recognized them, but they did not know him |
Yusuf Ali Orig Then came Joseph's brethren: they entered his presence, and he knew them, but they knew him not |