×

Allah knows what every female bears, and by how much the wombs 13:8 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:8) ayat 8 in English_Arabic

13:8 Surah Ar-Ra‘d ayat 8 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 8 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ ﴾
[الرَّعد: 8]

Allah knows what every female bears, and by how much the wombs fall short (of their time or number) or exceed. Everything with Him is in (due) proportion

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل, باللغة انجليزي عربي

﴿الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل﴾ [الرَّعد: 8]

Shabbir Ahmed
Allah knows what any female bears, and what decrease or increase takes place in the womb. Everything has a due measure with Him. (Allah's Guidance is a Mercy to humanity. You may liken it to the nourishment of the embryo in the evolving environment of the womb. The embryo lodges in security and its needs are met in a timely fashion and in perfect balance. Then it comes to the world ready to thrive. This is how the Divine System, when established in a society, nourishes the individual)
Syed Vickar Ahamed
Allah knows what every female (womb) bears, and by how much the wombs fall short or exceed (their time or numbers). Everything is in (proper) proportion before His Sight
Talal A Itani New Translation
God knows what every female bears, and every increase and decrease of the wombs. With Him, everything is by measure
Talal Itani
God knows what every female bears, and every increase and decrease of the wombs. With Him, everything is by measure
Tbirving
God knows what every female bears, and how some wombs may miscarry or else may wait too long. Everything has its measure with Him
The Monotheist Group Edition
God knows what every female carries, and how short her pregnancy or how long. And everything with Him is measured
The Monotheist Group Edition
God knows what every female carries, and how short her pregnancy is or how long. And everything with Him is measured
The Study Quran
God knows that which every female bears, how wombs diminish and how they increase. Everything with Him is according to a measure—
Umm Muhammad
Allah knows what every female carries and what the wombs lose [prematurely] or exceed. And everything with Him is by due measure
Wahiduddin Khan
God knows what every female bears. He knows of every change within the womb. For everything He has a proper measure
Yusuf Ali Orig
God doth know what every female (womb) doth bear, by how much the wombs fall short (of their time or number) or do exceed. Every single thing is before His sight, in (due) proportion
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek