Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 24 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[النَّحل: 24]
﴿وإذا قيل لهم ماذا أنـزل ربكم قالوا أساطير الأولين﴾ [النَّحل: 24]
Shabbir Ahmed And when it is said to them, "What has your Lord revealed?" They say, "Fables of ancient times!" (When the Qur'an is presented to them, their clergy claim that its Verses apply not to them, but only to Jews and Christians and the idolaters of Arabia) |
Syed Vickar Ahamed And when it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" They say: "Stories of the old |
Talal A Itani New Translation And when it is said to them, 'What has your Lord sent down?' They say, 'Legends of the ancients |
Talal Itani And when it is said to them, “What has your Lord sent down?” They say, “Legends of the ancients.” |
Tbirving Whenever someone tells them: "What has your Lord sent down?", they say: "Legends by primitive people |
The Monotheist Group Edition And if they are told: "What has your Lord sent down" They Say: "Fairytales of old |
The Monotheist Group Edition And if they are told: "What has your Lord sent down?" They say: "Fictional tales of old |
The Study Quran When it is said unto them, “What has your Lord sent down?” they say, “Fables of those of old!” |
Umm Muhammad And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say, "Legends of the former peoples |
Wahiduddin Khan When they are asked, "What is it that your Lord has sent down?" they say, "Stories of the ancients |
Yusuf Ali Orig When it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "Tales of the ancients |