×

Verily, Our Word to a thing when We intend it, is only 16:40 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nahl ⮕ (16:40) ayat 40 in English_Arabic

16:40 Surah An-Nahl ayat 40 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 40 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[النَّحل: 40]

Verily, Our Word to a thing when We intend it, is only that We say unto it: "Be!" - and it is

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما قولنا لشيء إذا أردناه أن نقول له كن فيكون, باللغة انجليزي عربي

﴿إنما قولنا لشيء إذا أردناه أن نقول له كن فيكون﴾ [النَّحل: 40]

Shabbir Ahmed
Whenever We Will anything to be, We say unto it Our Word "Be" and it is. (The moment We pass a Decree in the World of Command, it goes into action)
Syed Vickar Ahamed
Verily, to anything that We have willed (to be), We only say the word, "Be", and it is
Talal A Itani New Translation
When We intend for something to happen, We say to it, 'Be,' and it becomes
Talal Itani
When We intend for something to happen, We say to it, “Be,” and it becomes
Tbirving
Our statement for anything We have willed, is only for Us to tell it: "Be!", and it exists
The Monotheist Group Edition
It is Our saying to a thing if We want it, to say to it: "Be," and it is
The Monotheist Group Edition
Indeed, Our saying to a thing, if We wanted it, is that We say to it: 'Be,' and it is
The Study Quran
And Our Word unto a thing, when We desire it, is only to say to it, “Be!” and it is
Umm Muhammad
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is
Wahiduddin Khan
When We will something to happen, all that We say is, "Be!" and it is
Yusuf Ali Orig
For to anything which We have willed, We but say the word, "Be", and it is
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek