Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 40 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[النَّحل: 40]
﴿إنما قولنا لشيء إذا أردناه أن نقول له كن فيكون﴾ [النَّحل: 40]
Abu Adel Наше слово для (того, чтобы сотворить) что-нибудь, когда Мы пожелаем (чтобы) оно (свершилось), – что Мы лишь скажем ему (единожды): «Будь!» – и оно (сразу же) бывает [происходит]. (Поэтому и воскрешение произойдет лишь по одному слову Аллаха) |
Elmir Kuliev Kogda My khotim chego-libo, to stoit Nam skazat': «Bud'!». - kak eto sbyvayetsya |
Elmir Kuliev Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам сказать: «Будь!». - как это сбывается |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogda My zakhotim byt' chemu libo, togda Nashe slovo tol'ko v tom, chtoby nam skazat': "Bud'!" i to poluchayet bytiye |
Gordy Semyonovich Sablukov Когда Мы захотим быть чему либо, тогда Наше слово только в том, чтобы нам сказать: "Будь!" и то получает бытие |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Nashi slova dlya chego-nibud', kogda My yego pozhelayem, - chto My skazhem yemu: "Bud'!" - i ono byvayet |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Наши слова для чего-нибудь, когда Мы его пожелаем, - что Мы скажем ему: "Будь!" - и оно бывает |