Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 40 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[النَّحل: 40]
﴿إنما قولنا لشيء إذا أردناه أن نقول له كن فيكون﴾ [النَّحل: 40]
| Besim Korkut Ako nešto hoćemo, Mi samo za to reknemo: "Budi!" – i ono bude |
| Korkut Ako nesto hocemo, Mi samo za to reknemo: "Budi!" - i ono bude |
| Korkut Ako nešto hoćemo, Mi samo za to reknemo: "Budi!" - i ono bude |
| Muhamed Mehanovic Ako nešto hoćemo, Mi samo za to reknemo: "Budi!", i ono bude |
| Muhamed Mehanovic Ako nesto hocemo, Mi samo za to reknemo: "Budi!", i ono bude |
| Mustafa Mlivo Nasa je rijec necemu - kad to zelimo - samo sto mu kazemo: "Budi", tad biva |
| Mustafa Mlivo Naša je riječ nečemu - kad to želimo - samo što mu kažemo: "Budi", tad biva |
| Transliterim ‘INNEMA KAWLUNA LISHEJ’IN ‘IDHA ‘EREDNAHU ‘EN NEKULE LEHU KUN FEJEKUNU |
| Islam House Ako nesto hocemo, Mi samo za to reknemo: “Budi!” – i ono bude |
| Islam House Ako nešto hoćemo, Mi samo za to reknemo: “Budi!” – i ono bude |