Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 58 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ ﴾
[النَّحل: 58]
﴿وإذا بشر أحدهم بالأنثى ظل وجهه مسودا وهو كظيم﴾ [النَّحل: 58]
Shabbir Ahmed So, whenever any of them is given the glad tiding of the birth of a daughter, his face darkens with sadness and anger |
Syed Vickar Ahamed And when news of a female (baby's birth) is taken to one of them, his face darkens (with sorrow), and he is filled with sadness inside |
Talal A Itani New Translation And when one of them is given news of a female infant, his face darkens, and he chokes with grief |
Talal Itani And when one of them is given news of a female infant, his face darkens, and he chokes with grief |
Tbirving Yet whenever one of them receives word he has had a daughter, his face becomes black with gloom and he feels like choking |
The Monotheist Group Edition And when one of them is given news of a female, his face becomes darkened and he is in grief |
The Monotheist Group Edition And when one of them is given news of a female, his face becomes darkened and he is in grief |
The Study Quran And when one of them receives tidings of a female [child], his face darkens, and he is choked with anguish |
Umm Muhammad And when one of them is informed of [the birth of] a female, his face becomes dark, and he suppresses grief |
Wahiduddin Khan When the birth of a girl is announced to any of them, his face darkens and he is filled with gloom |
Yusuf Ali Orig When news is brought to one of them, of (the birth of) a female (child), his face darkens, and he is filled with inward grief |