Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 58 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ ﴾
[النَّحل: 58]
﴿وإذا بشر أحدهم بالأنثى ظل وجهه مسودا وهو كظيم﴾ [النَّحل: 58]
Al Bilal Muhammad Et Al When news is brought to one of them of a female, his face darkens, and he is filled with inward grief |
Ali Bakhtiari Nejad And when the news of (birth of) a female is given to one of them, his face turns dark and he holds back his anger |
Ali Quli Qarai When one of them is brought the news of a female [newborn], his face becomes darkened, and he chokes with suppressed agony |
Ali Unal When any of them is given news of the birth of a girl, his face becomes overcast, and he is (as if choking inwardly) with suppressed anger |
Hamid S Aziz When any one of them receives tidings of a female child, his face is over clouded and black, and he is filled with inner wrath |
John Medows Rodwell For when the birth of a daughter is announced to any one of them, dark shadows settle on his face, and he is sad |
Literal And if any of them was announced good news to with the female, his face became/remained blackened, and he is holding (his) breath/suppressed |
Mir Anees Original And when one of them is given the news of (the birth of a) girl, his face is shadowed black and he becomes a restless restrainer (of grief) |
Mir Aneesuddin And when one of them is given the news of (the birth of a) girl, his face is shadowed black and he becomes a restless restrainer (of grief) |