Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 58 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ ﴾
[النَّحل: 58]
﴿وإذا بشر أحدهم بالأنثى ظل وجهه مسودا وهو كظيم﴾ [النَّحل: 58]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wenn einem von ihnen die Nachricht von (der Geburt) einer Tochter überbracht wird, so verfinstert sich sein Gesicht, und er unterdrückt den inneren Schmerz |
Adel Theodor Khoury Wenn einer von ihnen von der Geburt eines Madchens benachrichtigt wird, bleibt sein Gesicht finster, und er unterdruckt (seinen Groll) |
Adel Theodor Khoury Wenn einer von ihnen von der Geburt eines Mädchens benachrichtigt wird, bleibt sein Gesicht finster, und er unterdrückt (seinen Groll) |
Amir Zaidan Und wenn jemandem von ihnen die frohe Nachricht uber (die Geburt) einer Weiblichen uberbracht wurde, blieb sein Gesicht verfinstert, wahrend er voller Groll ist |
Amir Zaidan Und wenn jemandem von ihnen die frohe Nachricht über (die Geburt) einer Weiblichen überbracht wurde, blieb sein Gesicht verfinstert, während er voller Groll ist |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft (von der Geburt) eines Madchens verkundet wird, bleibt sein Gesicht finster, und er halt (seinen Grimm) zuruck |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft (von der Geburt) eines Mädchens verkündet wird, bleibt sein Gesicht finster, und er hält (seinen Grimm) zurück |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft (von der Geburt) eines Madchens verkundet wird, bleibt sein Gesicht finster, und er halt (seinen Grimm) zuruck |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wenn einem von ihnen die frohe Botschaft (von der Geburt) eines Mädchens verkündet wird, bleibt sein Gesicht finster, und er hält (seinen Grimm) zurück |