Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 58 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ ﴾
[النَّحل: 58]
﴿وإذا بشر أحدهم بالأنثى ظل وجهه مسودا وهو كظيم﴾ [النَّحل: 58]
Abu Adel И когда обрадуют одного из них [тех, которые говорят, что ангелы якобы дочери Аллаха] девочкой [что у него родилась дочь], лицо его становится темным (от печали), и он (в душе своей) сдерживает скорбь [его охватывает уныние от этой вести] |
Elmir Kuliev Kogda komu-libo iz nikh soobshchayut vest' o devochke, litso yego cherneyet, i on sderzhivayet svoy gnev |
Elmir Kuliev Когда кому-либо из них сообщают весть о девочке, лицо его чернеет, и он сдерживает свой гнев |
Gordy Semyonovich Sablukov A kogda kogo nibud' iz nikh poraduyut vest'yu o devochke, litso u togo delayetsya mrachnym, on stanovitsya unylym |
Gordy Semyonovich Sablukov А когда кого нибудь из них порадуют вестью о девочке, лицо у того делается мрачным, он становится унылым |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I kogda odnogo iz nikh obraduyut devochkoy, litso yego delayetsya chernym, i on udruchen |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И когда одного из них обрадуют девочкой, лицо его делается черным, и он удручен |