Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 69 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 69]
﴿ثم كلي من كل الثمرات فاسلكي سبل ربك ذللا يخرج من بطونها﴾ [النَّحل: 69]
Shabbir Ahmed And then eat of all kind of fruit, and follow the ways that your Sustainer has made easy for you." (We endowed the bee with navigational skills). And then comes forth from their bellies a delicious drink of many hues, in which there is health for people. In all this, behold, there is a message for people who are willing to listen |
Syed Vickar Ahamed Then to eat from all the fruits (of the earth), and with find the ways made easy by your Lord": From their bodies comes a drink (honey) of varying colors, wherein is healing for men: Surely in this is a Sign for those who think |
Talal A Itani New Translation Then eat of all the fruits, and go along the pathways of your Lord, with precision. From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. Surely in this is a sign for people who reflect |
Talal Itani Then eat of all the fruits, and go along the pathways of your Lord, with precision. From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. Surely in this is a sign for people who reflect |
Tbirving Then eat some of every kind of fruit and slip humbly along your Lord´s byways." From their bellies comes a drink with different colors which contains healing for mankind. In that is a sign for folk who will meditate |
The Monotheist Group Edition Then you shall eat from every fruit, so seek the path your Lord has made easy. From its stomach will emerge a liquid that has different colors, in it is a healing for mankind. In that is a sign for a people who will think |
The Monotheist Group Edition Then you shall eat from every fruit, so seek the path your Lord has made easy." From its belly will emerge a liquid that has different colors, in it is a healing for the people. In that is a sign for a people who will think |
The Study Quran Then eat of every kind of fruit, and follow the ways of your Lord made easy.” A drink of diverse hues comes forth from their bellies wherein there is healing for mankind. Truly in that is a sign for a people who reflect |
Umm Muhammad Then eat from all the fruits and follow the ways of your Lord laid down [for you]." There emerges from their bellies a drink, varying in colors, in which there is healing for people. Indeed in that is a sign for a people who give thought |
Wahiduddin Khan Then feed on every kind of fruit, and follow the trodden paths of your Lord." From its belly comes a drink with different colours which provides healing for mankind. Indeed, in this there is a sign for people who give thought |
Yusuf Ali Orig Then to eat of all the produce (of the earth), and find with skill the spacious paths of its Lord: there issues from within their bodies a drink of varying colours, wherein is healing for men: verily in this is a Sign for those who give thought |