×

And when you recite the Qur'an, We put between you and those 17:45 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Isra’ ⮕ (17:45) ayat 45 in English_Arabic

17:45 Surah Al-Isra’ ayat 45 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Isra’ ayat 45 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 45]

And when you recite the Qur'an, We put between you and those who believe not in the Hereafter, an invisible veil

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا, باللغة انجليزي عربي

﴿وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا﴾ [الإسرَاء: 45]

Shabbir Ahmed
The prejudiced among them approach you with a closed mind when you convey the Qur'an to them (17:41). Since they believe not in the life to come, they are preoccupied with immediate gains only. And their attitude causes Our Law to create a hidden (psychological) barrier between you and them. (Many people would rather embark upon a journey without a road map)
Syed Vickar Ahamed
And when you recite the Quran, We put between you and those who do not believe in the Hereafter, an invisible shade
Talal A Itani New Translation
When you read the Quran, We place between you and those who do not believe in the Hereafter an invisible barrier
Talal Itani
When you read the Quran, We place between you and those who do not believe in the Hereafter an invisible barrier
Tbirving
Whenever you read the Quran, We place a hidden curtain between you and those who do not believe in the Hereafter
The Monotheist Group Edition
And when you study the Quran, We place between you and those who do not believe in the Hereafter an invisible barrier
The Monotheist Group Edition
And when you read the Qur'an, We place between you and those who do not believe in the Hereafter an invisible barrier
The Study Quran
And when thou recitest the Quran, We place a hidden veil between thee and those who believe not in the Hereafter
Umm Muhammad
And when you recite the Qur'an, We put between you and those who do not believe in the Hereafter a concealed partition
Wahiduddin Khan
When you recite the Quran, We place an invisible barrier between you and those who do not believe in the Hereafter
Yusuf Ali Orig
When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek