×

We narrate unto you their story with truth: Truly, they were young 18:13 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Kahf ⮕ (18:13) ayat 13 in English_Arabic

18:13 Surah Al-Kahf ayat 13 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 13 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى ﴾
[الكَهف: 13]

We narrate unto you their story with truth: Truly, they were young men who believed in their Lord (Allah), and We increased them in guidance

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن نقص عليك نبأهم بالحق إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى, باللغة انجليزي عربي

﴿نحن نقص عليك نبأهم بالحق إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى﴾ [الكَهف: 13]

Shabbir Ahmed
And now (contrary to hearsay) We shall relate to you (O Prophet) their true history. Behold, they were young men who truly believed in their Lord and We increased them in guidance
Syed Vickar Ahamed
We let you know their story in (all) truth: Truly, they were youths who believed in their Lord, and We forwarded them in guidance
Talal A Itani New Translation
We relate to you their story in truth. They were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance
Talal Itani
We relate to you their story in truth. They were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance
Tbirving
We shall relate their story to you correctly: They were young men who believed in their Lord, and We gave them extra guidance
The Monotheist Group Edition
We narrate to you their news with truth. They were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance
The Monotheist Group Edition
We tell to you their news with the truth. They were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance
The Study Quran
We recount their story unto thee in truth. Verily they were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance
Umm Muhammad
It is We who relate to you, [O Muhammad], their story in truth. Indeed, they were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance
Wahiduddin Khan
We shall tell you their story as it really was. They were young men who believed in their Lord, and on whom We bestowed further guidance
Yusuf Ali Orig
We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek