Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 41 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا ﴾
[الكَهف: 41]
﴿أو يصبح ماؤها غورا فلن تستطيع له طلبا﴾ [الكَهف: 41]
Shabbir Ahmed Or, it may happen that the water level recedes low, out of your reach." (Therefore we must invest for the Eternity as well) |
Syed Vickar Ahamed Or the water of the garden will run off underground so that you will never be able to find it |
Talal A Itani New Translation Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it |
Talal Itani Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it.” |
Tbirving or its water will sink down some morning and you will never manage to find it again |
The Monotheist Group Edition Or that its water becomes deep under-ground, so you will not be able to seek it |
The Monotheist Group Edition Or that its water becomes deep under-ground, so you will not be capable of seeking it |
The Study Quran Or its water may sink deep, so that you cannot seek after it.” |
Umm Muhammad Or its water will become sunken [into the earth], so you would never be able to seek it |
Wahiduddin Khan or its water may sink into the earth, so that you will never be able to find it again |
Yusuf Ali Orig Or the water of the garden will run off underground so that thou wilt never be able to find it |