Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 41 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا ﴾
[الكَهف: 41]
﴿أو يصبح ماؤها غورا فلن تستطيع له طلبا﴾ [الكَهف: 41]
Abdulbaki Golpinarli Yahut da suyu oylesine cekilir ki onu arayıp bulmaya bile gucun yetmez |
Adem Ugur Yahut, bagının suyu dibe cekilir de bir daha onu arayıp bulamazsın |
Adem Ugur Yahut, bağının suyu dibe çekilir de bir daha onu arayıp bulamazsın |
Ali Bulac Veya onun suyu dibe gocuverir de boylelikle onu arayıp-bulmaya kesinlikle guc yetiremezsin |
Ali Bulac Veya onun suyu dibe göçüverir de böylelikle onu arayıp-bulmaya kesinlikle güç yetiremezsin |
Ali Fikri Yavuz Yahud bagının suyu cekiliverir de bir daha onu aramakla bulamazsın |
Ali Fikri Yavuz Yahud bağının suyu çekiliverir de bir daha onu aramakla bulamazsın |
Celal Y Ld R M «Olabilir ki Rabbim bana senin bahcenden daha hayırlısını verir ve seninkinin uzerine gokten bir afet indirir de kaygan-verimsiz bir yere donebilir veya suyu cekiliverir de artık bir daha onu arayıp bulamazsın.» |
Celal Y Ld R M «Olabilir ki Rabbim bana senin bahçenden daha hayırlısını verir ve seninkinin üzerine gökten bir âfet indirir de kaygan-verimsiz bir yere dönebilir veya suyu çekiliverir de artık bir daha onu arayıp bulamazsın.» |