Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 41 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا ﴾
[الكَهف: 41]
﴿أو يصبح ماؤها غورا فلن تستطيع له طلبا﴾ [الكَهف: 41]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Oder sein Wasser versiegt so tief im Boden, daß du nimmer imstande sein wirst, es herauszuholen |
Adel Theodor Khoury Oder daß sein Wasser versiegt, so daß du es nicht mehr wirst finden konnen.» |
Adel Theodor Khoury Oder daß sein Wasser versiegt, so daß du es nicht mehr wirst finden können.» |
Amir Zaidan Oder ihr Wasser versiegt, so daß du es nicht mehr wirst erreichen konnen |
Amir Zaidan Oder ihr Wasser versiegt, so daß du es nicht mehr wirst erreichen können |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas oder daß sein Wasser versickert sein wird, so daß du es nicht mehr wirst ausfindig machen konnen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas oder daß sein Wasser versickert sein wird, so daß du es nicht mehr wirst ausfindig machen können |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas oder daß sein Wasser versickert sein wird, so daß du es nicht mehr wirst ausfindig machen konnen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas oder daß sein Wasser versickert sein wird, so daß du es nicht mehr wirst ausfindig machen können |