×

And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away, 18:47 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Kahf ⮕ (18:47) ayat 47 in English_Arabic

18:47 Surah Al-Kahf ayat 47 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 47 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 47]

And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away, and you will see the earth as a levelled plain, and We shall gather them so that We will leave not one of them behind

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا, باللغة انجليزي عربي

﴿ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا﴾ [الكَهف: 47]

Shabbir Ahmed
Hence, know the Day when the tycoons of wealth and power will be shaken by Our Law, and the poor downtrodden will come at par with them. All humanity will stand equal. No person will stay behind in his or her birth right of dignity
Syed Vickar Ahamed
And (remember), the Day We shall remove the mountains, and you will see the earth as a level field, and We shall gather them, all together, and We shall not leave out even one of them
Talal A Itani New Translation
On the Day when We set the mountains in motion; and you see the earth emerging; and We gather them together, and leave none of them behind
Talal Itani
On the Day when We set the mountains in motion; and you see the earth emerging; and We gather them together, and leave none of them behind
Tbirving
Some day We shall set the mountains travelling along and you will see the earth lying exposed. We will summon them and not one of them shall We omit
The Monotheist Group Edition
And the Day We move the mountains, and you see the Earth barren, and We gather them. We did not forget anyone of them
The Monotheist Group Edition
And the Day We move the mountains, and you see the earth level, and We gather them; so We will not leave out anyone of them
The Study Quran
On the Day We will set the mountains in motion, and you will see the earth an open plain. And We will gather them, and leave not one of them behind
Umm Muhammad
And [warn of] the Day when We will remove the mountains and you will see the earth prominent, and We will gather them and not leave behind from them anyone
Wahiduddin Khan
The Day We shall make the mountains move and you will see the earth laid bare, and We shall gather all mankind together and shall not leave any one of them behind
Yusuf Ali Orig
One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek