×

Ve o gün dağları yerinden sökeriz ve görürsün ki yeryüzü dümdüz olmuş 18:47 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Kahf ⮕ (18:47) ayat 47 in Turkish

18:47 Surah Al-Kahf ayat 47 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 47 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 47]

Ve o gün dağları yerinden sökeriz ve görürsün ki yeryüzü dümdüz olmuş ve onları diriltiriz, haşrederiz, hiçbir tanesini bırakmayız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا, باللغة التركية

﴿ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا﴾ [الكَهف: 47]

Abdulbaki Golpinarli
Ve o gun dagları yerinden sokeriz ve gorursun ki yeryuzu dumduz olmus ve onları diriltiriz, hasrederiz, hicbir tanesini bırakmayız
Adem Ugur
(Dusun) o gunu ki, dagları yerinden gotururuz ve yeryuzunun cırılcıplak oldugunu gorursun. Hicbirini bırakmaksızın onları (tum oluleri) mahserde toplamıs olacagız
Adem Ugur
(Düşün) o günü ki, dağları yerinden götürürüz ve yeryüzünün çırılçıplak olduğunu görürsün. Hiçbirini bırakmaksızın onları (tüm ölüleri) mahşerde toplamış olacağız
Ali Bulac
Dagları yurutecegimiz gun, yeri cırılcıplak (dumduz olmus) gorursun; onları birarada toplamısız da, iclerinden hicbirini dısarda bırakmamısızdır
Ali Bulac
Dağları yürüteceğimiz gün, yeri çırılçıplak (dümdüz olmuş) görürsün; onları birarada toplamışız da, içlerinden hiçbirini dışarda bırakmamışızdır
Ali Fikri Yavuz
O kıyamet gununu hatırla ki, dagları yurutecegiz ve arzı cırılcıplak goreceksin. Insanları, hesap yerine toplamısız da onlardan hic bir kimse bırakmamısız
Ali Fikri Yavuz
O kıyamet gününü hatırla ki, dağları yürüteceğiz ve arzı çırılçıplak göreceksin. İnsanları, hesap yerine toplamışız da onlardan hiç bir kimse bırakmamışız
Celal Y Ld R M
O gun daglan yerinden ayırıp yuruturuz. Yeryuzunu duz ve puruzsuz gorursun. (Insanları) kaldırıp mahser alanına toplarız da onlardan hicbirini geride bırakmamıs oluruz
Celal Y Ld R M
O gün dağlan yerinden ayırıp yürütürüz. Yeryüzünü düz ve pürüzsüz görürsün. (İnsanları) kaldırıp mahşer alanına toplarız da onlardan hiçbirini geride bırakmamış oluruz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek