×

And indeed We have given every kind of example in this Qur'an 18:54 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Kahf ⮕ (18:54) ayat 54 in English_Arabic

18:54 Surah Al-Kahf ayat 54 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 54 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا ﴾
[الكَهف: 54]

And indeed We have given every kind of example in this Qur'an for mankind. But, man is ever more quarrelsome than anything

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر, باللغة انجليزي عربي

﴿ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر﴾ [الكَهف: 54]

Shabbir Ahmed
Indeed, for the benefit of mankind We use TASREEF to explain the Qur'an from various vantage points. However, man, above all other imperfections, is given to contention
Syed Vickar Ahamed
And indeed, We have explained in detail in this Quran, for the benefit of mankind, every kind of similarity: But in most things, man is opposing
Talal A Itani New Translation
We have elaborated in this Quran for the people every kind of example, but the human being is a most argumentative being
Talal Itani
We have elaborated in this Quran for the people every kind of example, but the human being is a most argumentative being
Tbirving
We have spelled out every sort of example for mankind in this Quran yet everyman uses it just for argument in most cases
The Monotheist Group Edition
And We have cited in this Quran every example for the people. But man was always most argumentative
The Monotheist Group Edition
And We have dispatched in this Qur'an for the people from every example; but man has always been most argumentative
The Study Quran
And indeed We have employed every kind of parable for mankind in this Quran. And man is the most contentious of beings
Umm Muhammad
And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every [kind of] example; but man has ever been, most of anything, [prone to] dispute
Wahiduddin Khan
We have explained in various ways in this Quran, for the benefit of mankind, all kinds of examples, but man is most contentious
Yusuf Ali Orig
We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in most things, contentious
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek