×

But as for him who believes and works righteousness, he shall have 18:88 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Kahf ⮕ (18:88) ayat 88 in English_Arabic

18:88 Surah Al-Kahf ayat 88 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 88 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا ﴾
[الكَهف: 88]

But as for him who believes and works righteousness, he shall have the best reward, and we shall speak unto him mild words

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما من آمن وعمل صالحا فله جزاء الحسنى وسنقول له من أمرنا, باللغة انجليزي عربي

﴿وأما من آمن وعمل صالحا فله جزاء الحسنى وسنقول له من أمرنا﴾ [الكَهف: 88]

Shabbir Ahmed
But whoever will believe and work for the good of others, good will be his reward and we will treat him kindly
Syed Vickar Ahamed
But as to whoever believes, and work righteousness— He shall have a good reward, and his task we (Zul-Qarnain) order will be easy by our command
Talal A Itani New Translation
But as for him who believes and acts righteously, he will have the finest reward, and We will speak to him of Our command with ease
Talal Itani
“But as for him who believes and acts righteously, he will have the finest reward, and We will speak to him of Our command with ease.”
Tbirving
Anyone who believes and acts honorably will have the finest reward and we will tell him gently about our command
The Monotheist Group Edition
And as for he who believes and does good, then he will have the reward of goodness, and we will speak to him simply of our plan
The Monotheist Group Edition
And as for he who believes and does good, then he will have the reward of goodness, and we will speak to him simply of our plan
The Study Quran
But as for the one who believes and works righteousness, he shall have a reward, that which is most beautiful, and we shall speak unto him that which is easy from our command.”
Umm Muhammad
But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease
Wahiduddin Khan
but whoever believes and does good works shall have a good reward and We shall facilitate his matter by Our command
Yusuf Ali Orig
But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek