Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 91 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 91]
﴿كذلك وقد أحطنا بما لديه خبرا﴾ [الكَهف: 91]
Shabbir Ahmed So it was, and We knew all about him and his resources. (He helped that nation with his abundant resources that We had given him) |
Syed Vickar Ahamed (He left them) as they were, (and) We completely understood what was before him |
Talal A Itani New Translation And so it was. We had full knowledge of what he had |
Talal Itani And so it was. We had full knowledge of what he had |
Tbirving That was how We controlled information about whatever lay before him |
The Monotheist Group Edition So it was, and We knew ahead of time about what he intended |
The Monotheist Group Edition So it was, and We knew ahead of time about what he intended |
The Study Quran Thus [it was], and We encompassed that which lay before him in awareness |
Umm Muhammad Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge |
Wahiduddin Khan Thus indeed it was. We had full knowledge of him |
Yusuf Ali Orig (He left them) as they were: We completely understood what was before him |