Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 91 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 91]
﴿كذلك وقد أحطنا بما لديه خبرا﴾ [الكَهف: 91]
Abdulbaki Golpinarli Boyleydi iste bu, gercekten de nesi var, nesi yoksa bilgimiz hepsine samildir, hepsinden de haberdarız |
Adem Ugur Iste boylece onunla ilgili her seyden haberdardık |
Adem Ugur İşte böylece onunla ilgili her şeyden haberdardık |
Ali Bulac Iste boyle, onun yanında "ozu kapsayan bilgi oldugunu" (veya yanında olup-biten herseyi) Biz (ilmimizle) busbutun kusatmıstık |
Ali Bulac İşte böyle, onun yanında "özü kapsayan bilgi olduğunu" (veya yanında olup-biten herşeyi) Biz (ilmimizle) büsbütün kuşatmıştık |
Ali Fikri Yavuz Iste Zu’l-karneyn’in kudret ve saltanatı boyleydi. Halbuki onun yanında (asker ve harp vasıtaları gibi daha) neler vardı ki, biz, tamamını ilmimizle kusatmısızdır |
Ali Fikri Yavuz İşte Zü’l-karneyn’in kudret ve saltanatı böyleydi. Halbuki onun yanında (asker ve harp vasıtaları gibi daha) neler vardı ki, biz, tamamını ilmimizle kuşatmışızdır |
Celal Y Ld R M Iste boylece onun yanında olan her seyi kusatıp biliyorduk |
Celal Y Ld R M İşte böylece onun yanında olan her şeyi kuşatıp biliyorduk |