Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 16 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 16]
﴿واذكر في الكتاب مريم إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيا﴾ [مَريَم: 16]
Shabbir Ahmed (O Prophet) Make mention of Mary in the Book when she withdrew from her people to an eastern location. (She left the sanctuary and went to her village in Nazareth) |
Syed Vickar Ahamed In the Book (Quran), tell (the story of) Maryam (Mary), when she went away from her family (for Prayer) to a place in the East (her chamber) |
Talal A Itani New Translation And mention in the Scripture Mary, when she withdrew from her people to an eastern location |
Talal Itani And mention in the Scripture Mary, when she withdrew from her people to an eastern location |
Tbirving Mention in the Book how Mary withdrew from her people to an Eastem place |
The Monotheist Group Edition And relate in the Scripture Mary, when she withdrew herself from her family to a place which was to the east |
The Monotheist Group Edition And relate in the Book, Mary, when she withdrew herself from her family to a place which was to the east |
The Study Quran And remember Mary in the Book, when she withdrew from her family to an eastern place |
Umm Muhammad And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east |
Wahiduddin Khan Recount in the Book how Mary withdrew from her people to an eastern place |
Yusuf Ali Orig Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East |