Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 24 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا ﴾
[مَريَم: 24]
﴿فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا﴾ [مَريَم: 24]
Shabbir Ahmed A voice came to her from beneath the palm-tree, "Grieve not! Your Lord has provided a rivulet beneath you |
Syed Vickar Ahamed Then (a voice) cried to her from under (the tree): "Do not feel sad! Because your Lord has made (for you) a stream underneath you |
Talal A Itani New Translation Whereupon he called her from beneath her: 'Do not worry; your Lord has placed a stream beneath you |
Talal Itani Whereupon he called her from beneath her: “Do not worry; your Lord has placed a stream beneath you |
Tbirving Someone called out to her from below where she was: "Don´t feel so sad! Your Lord has placed a brook at your feet |
The Monotheist Group Edition But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream |
The Monotheist Group Edition But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream |
The Study Quran So he called out to her from below her, “Grieve not! Thy Lord has placed a rivulet beneath thee |
Umm Muhammad But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream |
Wahiduddin Khan But a voice called out to her from below, "Do not despair. Your Lord has provided a brook that runs at your feet |
Yusuf Ali Orig But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): "Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee |