Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 69 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ عِتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 69]
﴿ثم لننـزعن من كل شيعة أيهم أشد على الرحمن عتيا﴾ [مَريَم: 69]
Shabbir Ahmed Then, We will drag out from among every sect the most stubborn in rebellion to the Beneficent |
Syed Vickar Ahamed Then indeed, We shall pull out from every sect all those who were worst in strongest rebellion against (Allah) the Most Gracious (Ar-Rahman) |
Talal A Itani New Translation Then, out of every sect, We will snatch those most defiant to the Most Merciful |
Talal Itani Then, out of every sect, We will snatch those most defiant to the Most Merciful |
Tbirving Next We shall drag those away from every sect who have been the most insolent towards the Mercy-giving |
The Monotheist Group Edition Then We will drag out from every group which of them was the worst opposition to the Almighty |
The Monotheist Group Edition Then We will drag out from every clan the ones which were most in opposition to the Almighty |
The Study Quran Then indeed We shall pluck out from every group whosoever among them was most insolent toward the Compassionate |
Umm Muhammad Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against the Most Merciful in insolence |
Wahiduddin Khan Then We shall carry off from every group those who were most stubborn in their opposition to the Gracious One |
Yusuf Ali Orig Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against (God) Most Gracious |