Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 238 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ ﴾
[البَقَرَة: 238]
﴿حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وقوموا لله قانتين﴾ [البَقَرَة: 238]
Shabbir Ahmed While describing some important marital Laws, it is reiterated that, your Central Duty remains the guarding of the System in which individuals and families can develop their potentials to the maximum. Stay alert in the obedience to Allah |
Syed Vickar Ahamed Guard strictly (the habit of) your prayers, especially the Middle (late afternoon) Prayer; And stand before Allah in a pious (frame of mind) |
Talal A Itani New Translation Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion |
Talal Itani Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion |
Tbirving Watch over prayers and [especially] the Middle Prayer; and stand up devoutly to [worship] God |
The Monotheist Group Edition Preserve the contact-methods, and the middle contact-method, and stand devoutly for God |
The Monotheist Group Edition Maintain the contact prayers; and the middle contact prayer; and stand for God dutifully |
The Study Quran Be mindful of your prayers, and the middlemost prayer, and stand before God in devout obedience |
Umm Muhammad Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient |
Wahiduddin Khan Be ever mindful of prayers, especially the middle prayer; and stand up before God in submissive devotion |
Yusuf Ali Orig Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer; and stand before God in a devout (frame of mind) |