Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 238 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ ﴾ 
[البَقَرَة: 238]
﴿حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وقوموا لله قانتين﴾ [البَقَرَة: 238]
| Al Bilal Muhammad Et Al Remember prayers, especially the middle prayer. And stand before God in a devout frame of mind | 
| Ali Bakhtiari Nejad Be mindful of your mandatory prayers especially the middle prayer, and stand before God in devotion | 
| Ali Quli Qarai Be watchful of your prayers, and [especially] the middle prayer, and stand in obedience to Allah | 
| Ali Unal Be ever mindful and protective of the prescribed Prayers, and the middle Prayer, and stand in the presence of God in utmost devotion and obedience | 
| Hamid S Aziz Observe prayers, especially the middle (afternoon) prayer, and stand you before Allah with full attention and devotion | 
| John Medows Rodwell Observe strictly the prayers, and the middle prayer, and stand up full of devotion towards God | 
| Literal Observe/guard on the prayers, and the prayers the middle, and stand/call to God obeying/worshipping humbly | 
| Mir Anees Original Be guardians of your worship (salat) and the middle (or the normal) worship (salat) and stand up for Allah in full obedience | 
| Mir Aneesuddin Be guardians of your worship (salat) and the middle (or the normal) worship (salat) and stand up for God in full obedience |