Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 103 - طه - Page - Juz 16
﴿يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا ﴾
[طه: 103]
﴿يتخافتون بينهم إن لبثتم إلا عشرا﴾ [طه: 103]
Shabbir Ahmed Whispering among themselves, "You have lived but ten days |
Syed Vickar Ahamed In whispers will they talk with each other: "You have waited no longer than ten (days) |
Talal A Itani New Translation Murmuring among themselves: 'You have lingered only for ten |
Talal Itani Murmuring among themselves: “You have lingered only for ten.” |
Tbirving They will mutter to one another: "Did you only stay away ten [days] |
The Monotheist Group Edition They whisper amongst themselves: "You have only been away for a period of ten |
The Monotheist Group Edition They whisper among themselves: "You have only been away for a period of ten |
The Study Quran They will whisper among themselves, “You have tarried only ten [days].” |
Umm Muhammad They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world] |
Wahiduddin Khan and they shall murmur to one another, "You stayed only ten days on the earth |
Yusuf Ali Orig In whispers will they consult each other: "Yet tarried not longer than ten (Days) |