×

We know very well what they will say, when the best among 20:104 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ta-Ha ⮕ (20:104) ayat 104 in English_Arabic

20:104 Surah Ta-Ha ayat 104 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 104 - طه - Page - Juz 16

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا ﴾
[طه: 104]

We know very well what they will say, when the best among them in knowledge and wisdom will say: "You stayed no longer than a day

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما, باللغة انجليزي عربي

﴿نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما﴾ [طه: 104]

Shabbir Ahmed
We know best all they will say. The most perceptive of them shall say, "You have lived but a day." (75:2)
Syed Vickar Ahamed
We know very well what they will say: When their leader, the best one in conduct will say: "You have waited no longer than a day
Talal A Itani New Translation
We are fully aware of what they say, when the most exemplary of them in conduct will say, 'You have lingered only a day
Talal Itani
We are fully aware of what they say, when the most exemplary of them in conduct will say, “You have lingered only a day.”
Tbirving
We are quite Aware of what they will say when the best behaved among them will say,. "You have only stayed away a day
The Monotheist Group Edition
We are fully aware of what they say, for the best in knowledge amongst them will Say: "No, you have only been away for a day
The Monotheist Group Edition
We are fully aware of what they say, for the best among them will say: "No, you have only been away for a day
The Study Quran
We know well that which they will say, when the most exemplary of them in conduct will say, “You have tarried only a day!”
Umm Muhammad
We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day
Wahiduddin Khan
We know best what they will say. The most perceptive of them will say, "You stayed only one day
Yusuf Ali Orig
We know best what they will say, when their leader most eminent in conduct will say: "Ye tarried not longer than a day
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek