Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 69 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ ﴾
[طه: 69]
﴿وألق ما في يمينك تلقف ما صنعوا إنما صنعوا كيد ساحر ولا﴾ [طه: 69]
Shabbir Ahmed Present your case with confidence and the sheer power of Truth will swallow all their handiwork. Their fabrication is no more than a scheme of deception. And the liars succeed not against the Truth, however skillfully they design their strategy |
Syed Vickar Ahamed And throw that which is in your right hand: quickly it will swallow up what they have faked (and) what they have faked is only a magicians trick: And the magician does not succeed, wherever he may go or whatever skill he may attain |
Talal A Itani New Translation Now throw down what is in your right hand—it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician's trickery. But the magician will not succeed, no matter what he does |
Talal Itani Now throw down what is in your right hand—it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician’s trickery. But the magician will not succeed, no matter what he does.” |
Tbirving Throw down what is in your right hand so it will swallow up anything they have produced. What they have produced is only some magician´s trick, and no magician succeeds no matter where he goes |
The Monotheist Group Edition And cast down what is in your right hand it will consume what they have made. They have only made the work of a magician, and the magician will not succeed no matter what he does |
The Monotheist Group Edition And cast down what is in your right hand it will consume what they have made. They have only made the plans of a magician, and the magician will not succeed no matter what he does |
The Study Quran Cast that which is in thy right hand; it will devour what they have produced. They have produced only a sorcerer’s trick. And the sorcerer prospers not, wherever he may go.” |
Umm Muhammad And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is |
Wahiduddin Khan Throw down that [staff] which is in your right hand -- it shall swallow up what they have wrought, for what they have wrought is only a magician's trick. A magician shall never thrive, come whence he may |
Yusuf Ali Orig Throw that which is in thy right hand: Quickly will it swallow up that which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes |