Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 31 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 31]
﴿وجعلنا في الأرض رواسي أن تميد بهم وجعلنا فيها فجاجا سبلا لعلهم﴾ [الأنبيَاء: 31]
Shabbir Ahmed And We have set firm mountains on the earth, lest it sway with them (16:15). And We have made therein broad roadways so that they might find their way |
Syed Vickar Ahamed And on the earth we have set mountains standing firm, in case it should shake with them, and in there We have made wide roads (between mountains) for them to pass through: That they may receive guidance |
Talal A Itani New Translation And We placed on earth stabilizers, lest it sways with them, and We placed therein signposts and passages, that they may be guided |
Talal Itani And We placed on earth stabilizers, lest it sways with them, and We placed therein signposts and passages, that they may be guided |
Tbirving We have placed headlands on earth lest it should sway while they are on it, and have placed mountain passes on it as highways so they may be guided |
The Monotheist Group Edition And We made on the Earth stabilizers so that it would not tumble with you, and We made in it wide paths that they may be guided |
The Monotheist Group Edition AndWe made on the earth stabilizers so that it would not tumble with you, and We made in it wide paths that they may be guided |
The Study Quran And We placed firm mountains in the earth, lest it shake beneath them, and We made wide tracts between them as paths, that haply they may be guided |
Umm Muhammad And We placed within the earth firmly set mountains, lest it should shift with them, and We made therein [mountain] passes [as] roads that they might be guided |
Wahiduddin Khan We set firm mountains upon the earth lest it should sway under them, and We placed therein passages for paths so that they might find their way |
Yusuf Ali Orig And We have set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with them, and We have made therein broad highways (between mountains) for them to pass through: that they may receive Guidance |