Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 32 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 32]
﴿وجعلنا السماء سقفا محفوظا وهم عن آياتها معرضون﴾ [الأنبيَاء: 32]
Shabbir Ahmed And We have rendered the sky a canopy well guarded. (The atmosphere in the Height keeps in safe balance the gases and temperature, and protects you from the incoming meteorites). Yet they turn away from the signs that these things point to |
Syed Vickar Ahamed And We have made heavens as (a proof) safe and well-guarded canopy. Still do they turn away from the Signs which these things (point to) |
Talal A Itani New Translation And We made the sky a protected ceiling; yet they turn away from its wonders |
Talal Itani And We made the sky a protected ceiling; yet they turn away from its wonders |
Tbirving We have placed the sky as a roof which is held up even though they shun its signs |
The Monotheist Group Edition And We made the sky a protective ceiling. And yet they are turning away from Our signs |
The Monotheist Group Edition AndWe made the sky a protective ceiling; and yet, from its signs they are turning away |
The Study Quran And We made the sky a canopy preserved; yet they turn away from its signs |
Umm Muhammad And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away |
Wahiduddin Khan We have made the heaven a well-secured canopy; yet still they turn away from Our signs |
Yusuf Ali Orig And We have made the heavens as a canopy well guarded: yet do they turn away from the Signs which these things (point to) |