×

Indeed (many) Messengers were mocked before you, but the scoffers were surrounded 21:41 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:41) ayat 41 in English_Arabic

21:41 Surah Al-Anbiya’ ayat 41 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 41 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 41]

Indeed (many) Messengers were mocked before you, but the scoffers were surrounded by what they used to mock

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به, باللغة انجليزي عربي

﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به﴾ [الأنبيَاء: 41]

Shabbir Ahmed
Indeed, (O Prophet) even before your time Messengers have been mocked, but in the end, the mockers were overwhelmed by the very thing they ridiculed (the Divine retribution)
Syed Vickar Ahamed
Indeed, many messengers before you were mocked, but their mockers were closed in by the (very) thing that they mocked
Talal A Itani New Translation
Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed
Talal Itani
Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed
Tbirving
Messengers have been ridiculed before you, till whatever they were sneering at swept in around those who had been ridiculing them
The Monotheist Group Edition
And messengers before you have been mocked, but those who mocked were then surrounded by that which they were mocking
The Monotheist Group Edition
Andmessengers before you were mocked, but those who ridiculed were then surrounded by that which they mocked
The Study Quran
Messengers were certainly mocked before thee. Then those who scoffed at them were beset by that which they used to mock
Umm Muhammad
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule
Wahiduddin Khan
Other messengers have been mocked before you, but those who scoffed were overwhelmed by the very thing they had mocked
Yusuf Ali Orig
Mocked were (many) apostle before thee; But their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek