Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 78 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 78]
﴿وداود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا﴾ [الأنبيَاء: 78]
Shabbir Ahmed And David and Solomon ruled in great justice. They gathered the straying sheep, the masses of their kingdom, when they were bent upon destroying their own crop of prosperity. We are Witness to their benevolent governance |
Syed Vickar Ahamed And (remember) Dawood (David) and Sulaiman (Solomon), when they judged in the matter of the field into which the sheep of certain people had accidentally entered by night: We did witness their judgment |
Talal A Itani New Translation And David and Solomon, when they gave judgment in the case of the field, when some people's sheep wandered therein by night; and We were witnesses to their judgment |
Talal Itani And David and Solomon, when they gave judgment in the case of the field, when some people’s sheep wandered therein by night; and We were witnesses to their judgment |
Tbirving And when David and Solomon both passed judgment on the field where some people´s sheep had strayed to pasture there at night, We acted as Witnesses for their decision |
The Monotheist Group Edition And David and Solomon, when they gave judgment in the case of the crop that was damaged by the sheep of the people, and We were witness to their judgment |
The Monotheist Group Edition AndDavid and Solomon, when they gave judgment in the case of the crop that was damaged by the sheep of the people, and We were witness to their judgment |
The Study Quran And [remember] David and Solomon, when they rendered judgment regarding the tillage, when the people’s sheep strayed therein by night. And We were Witness to their judgment |
Umm Muhammad And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field - when the sheep of a people overran it [at night], and We were witness to their judgement |
Wahiduddin Khan Tell of David and Solomon who both passed judgement on the field into which some people's sheep had strayed [and grazed] at night. We bore witness to their judgement |
Yusuf Ali Orig And remember David and Solomon, when they gave judgment in the matter of the field into which the sheep of certain people had strayed by night: We did witness their judgment |