×

And (remember) Dawud (David) and Sulaiman (Solomon), when they gave judgement in 21:78 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:78) ayat 78 in English

21:78 Surah Al-Anbiya’ ayat 78 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 78 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 78]

And (remember) Dawud (David) and Sulaiman (Solomon), when they gave judgement in the case of the field in which the sheep of certain people had pastured at night and We were witness to their judgement

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وداود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا, باللغة الإنجليزية

﴿وداود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا﴾ [الأنبيَاء: 78]

Al Bilal Muhammad Et Al
And remember David and Solomon, when they gave judgment in the matter of the field, into which the sheep of certain people had strayed by night. We did witness their judgment
Ali Bakhtiari Nejad
And (remember) David and Solomon when they judged about the field that people’s sheep grazed in it during the night, and We were witnesses to their judgment
Ali Quli Qarai
And [remember] David and Solomon when they gave judgement concerning the tillage when the sheep of some people strayed into it by night, and We were witness to their judgement
Ali Unal
(Among those whom We made leaders were) David and Solomon. The two were once judging a case regarding a field into which the sheep of some other people had strayed at night. We were watching and witnessing their judgment
Hamid S Aziz
And David and Solomon, when they gave judgment concerning the field, when some people´s sheep had strayed therein at night; and We were witness to their judgment
John Medows Rodwell
And David and Solomon; when they gave judgment concerning a field when some people's sheep had caused a waste therein; and we were witnesses of their judgment
Literal
And David and Soliman when they (B) judge/rule in the agricultural land/plants, when the nation`s sheep/goats grazed at night/spread in it, and We were to their judgment/rule witnessing/present
Mir Anees Original
And Dawood and Sulaiman, when they both gave judgment concerning the field when the people's sheep pastured therein by night, and We did witness their judgment
Mir Aneesuddin
And David and Solomon, when they both gave judgment concerning the field when the people's sheep pastured therein by night, and We did witness their judgment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek