Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 12 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن طِينٖ ﴾
[المؤمنُون: 12]
﴿ولقد خلقنا الإنسان من سلالة من طين﴾ [المؤمنُون: 12]
Shabbir Ahmed Now, indeed, We created the human being from the essence of clay |
Syed Vickar Ahamed And indeed, We created man from purest (of the clay) |
Talal A Itani New Translation We created man from an extract of clay |
Talal Itani We created man from an extract of clay |
Tbirving We created man from an extract of clay |
The Monotheist Group Edition We have created mankind from a structure derived from mud |
The Monotheist Group Edition And We have created man from an extract from clay |
The Study Quran And indeed We created man from a draught of clay |
Umm Muhammad And certainly did We create man from an extract of clay |
Wahiduddin Khan We created man from an essence of clay |
Yusuf Ali Orig Man We did create from a quintessence (of clay) |