×

Do they think that in wealth and children with which We prolong 23:55 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:55) ayat 55 in English_Arabic

23:55 Surah Al-Mu’minun ayat 55 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 55 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 55]

Do they think that in wealth and children with which We prolong them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيحسبون أنما نمدهم به من مال وبنين, باللغة انجليزي عربي

﴿أيحسبون أنما نمدهم به من مال وبنين﴾ [المؤمنُون: 55]

Shabbir Ahmed
Do they think that, since We continue to provide them with wealth and children
Syed Vickar Ahamed
Do they think that because We have granted them plenty of wealth and sons
Talal A Itani New Translation
Do they assume that, in furnishing them with wealth and children
Talal Itani
Do they assume that, in furnishing them with wealth and children
Tbirving
Do they reckon that We have only afforded them wealth and children because of it
The Monotheist Group Edition
Do they not think why We are extending them with wealth and children
The Monotheist Group Edition
Do they not think why We are extending them with wealth and sons
The Study Quran
Do they reckon that, [on account of] the wealth and the children that We have provided them
Umm Muhammad
Do they think that what We extend to them of wealth and children
Wahiduddin Khan
Do they imagine that the wealth and children We have provided
Yusuf Ali Orig
Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek