Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 82 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 82]
﴿قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [المؤمنُون: 82]
Shabbir Ahmed They say, "What! After we die and become mere dust and bones, shall we then, be raised again |
Syed Vickar Ahamed They said: "What! When we die and become dust and bones, can we really be raised up again |
Talal A Itani New Translation They say, 'After we have died, and become dust and bones, will we be resurrected |
Talal Itani They say, “After we have died, and become dust and bones, will we be resurrected |
Tbirving they say: "When we have died and become dust and bones, will we be raised UP again |
The Monotheist Group Edition They said: "If we are dead and become dust and bones, will we then be resurrected |
The Monotheist Group Edition They said: "If we are dead and become dust and bones, will we then be resurrected |
The Study Quran They say, “What, when we have died and are dust and bones, are we to be resurrected |
Umm Muhammad They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected |
Wahiduddin Khan When we have died and become dust and bones, will we be raised up again |
Yusuf Ali Orig They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again |