Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 49 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 49]
﴿لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا أنعاما وأناسي كثيرا﴾ [الفُرقَان: 49]
Shabbir Ahmed That We may give life with it to a dead land, and We provide drink for Our creations, a great many animals and human beings |
Syed Vickar Ahamed So that We may give life with it to the land that is dead, and quench the thirst of things We have created— Cattle and men in large numbers |
Talal A Itani New Translation To revive dead lands thereby, and to provide drink for the multitude of animals and humans We created |
Talal Itani To revive dead lands thereby, and to provide drink for the multitude of animals and humans We created |
Tbirving so We may bring life to a dead land, and let everything We have created drink from it, such as livestock and men aplenty |
The Monotheist Group Edition So that We can revive a dead land with it and We give to drink to Our creation of many of the livestock and mankind |
The Monotheist Group Edition So that We revive a dead land with it and give drink to many of Our creation of livestock and people |
The Study Quran that We may revive a dead land thereby and give drink to many cattle and men We created |
Umm Muhammad That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men |
Wahiduddin Khan so that We may bring life to a dead land; and slake the thirst of Our creation; cattle and men, in great numbers |
Yusuf Ali Orig That with it We may give life to a dead land, and slake the thirst of things We have created,- cattle and men in great numbers |