×

And We have sent you only as a bearer of good news 25:56 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Furqan ⮕ (25:56) ayat 56 in English_Arabic

25:56 Surah Al-Furqan ayat 56 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 56 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 56]

And We have sent you only as a bearer of good news and a warner

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا, باللغة انجليزي عربي

﴿وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا﴾ [الفُرقَان: 56]

Shabbir Ahmed
Yet We have sent you (O Prophet) only as a bearer of glad news and a Warner
Syed Vickar Ahamed
And We only sent you (O Prophet), to give glad tidings and warning
Talal A Itani New Translation
We sent you only as a herald of good news and a warner
Talal Itani
We sent you only as a herald of good news and a warner
Tbirving
We have only sent you as a herald and a warner
The Monotheist Group Edition
And We have not sent you except as a bearer of good news and a warner
The Monotheist Group Edition
AndWe have not sent you except as a bearer of good news and a warner
The Study Quran
And We sent thee not, save as a bearer of glad tidings and as a warner
Umm Muhammad
And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner
Wahiduddin Khan
We have sent you only as a bearer of glad tidings and as a warner
Yusuf Ali Orig
But thee We only sent to give glad tidings and admonition
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek