×

So they denied him, and We destroyed them. Verily, in this is 26:139 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:139) ayat 139 in English_Arabic

26:139 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 139]

So they denied him, and We destroyed them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة انجليزي عربي

﴿فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 139]

Shabbir Ahmed
So, they rejected him and We destroyed them. Therein, behold, is a sign, even though most people are not believers (in the Law of Requital)
Syed Vickar Ahamed
So they rejected him, and We destroyed them. Surely there is a Sign in this but most of them do not believe
Talal A Itani New Translation
So they denied him, and We destroyed them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers
Talal Itani
So they denied him, and We destroyed them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers
Tbirving
They rejected him, so We wiped them out. In that is a sign; though most of them are not believers
The Monotheist Group Edition
So they denied him, and We destroyed them. In that is a sign, but most are not believers
The Monotheist Group Edition
So they denied him, and We destroyed them. In that is a sign, but most are not believers
The Study Quran
So they denied him, and We destroyed them. Truly in that is a sign, but most of them are not believers
Umm Muhammad
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers
Wahiduddin Khan
So they rejected him; and We destroyed them. There is certainly a sign in that; but most of them would not believe
Yusuf Ali Orig
So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek