Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 212 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ ﴾ 
[الشعراء: 212]
﴿إنهم عن السمع لمعزولون﴾ [الشعراء: 212]
| Shabbir Ahmed (Soothsayers, diviners, fortunetellers etc., unless they reform), They are banished from hearing and understanding the Revelation. (15:17-18),  | 
| Syed Vickar Ahamed As a fact, they have been removed far away from even hearing it  | 
| Talal A Itani New Translation They are barred from hearing  | 
| Talal Itani They are barred from hearing  | 
| Tbirving they are too withdrawn to even hear it  | 
| The Monotheist Group Edition They are blocked from the knowledge  | 
| The Monotheist Group Edition Theyare blocked from overhearing  | 
| The Study Quran Indeed, they are debarred from hearing [it]  | 
| Umm Muhammad Indeed they, from [its] hearing, are removed  | 
| Wahiduddin Khan indeed they are debarred from overhearing it  | 
| Yusuf Ali Orig Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it  |