Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 212 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ ﴾
[الشعراء: 212]
﴿إنهم عن السمع لمعزولون﴾ [الشعراء: 212]
| Shabbir Ahmed (Soothsayers, diviners, fortunetellers etc., unless they reform), They are banished from hearing and understanding the Revelation. (15:17-18), |
| Syed Vickar Ahamed As a fact, they have been removed far away from even hearing it |
| Talal A Itani New Translation They are barred from hearing |
| Talal Itani They are barred from hearing |
| Tbirving they are too withdrawn to even hear it |
| The Monotheist Group Edition They are blocked from the knowledge |
| The Monotheist Group Edition Theyare blocked from overhearing |
| The Study Quran Indeed, they are debarred from hearing [it] |
| Umm Muhammad Indeed they, from [its] hearing, are removed |
| Wahiduddin Khan indeed they are debarred from overhearing it |
| Yusuf Ali Orig Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it |