Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 64 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ ﴾
[الشعراء: 64]
﴿وأزلفنا ثم الآخرين﴾ [الشعراء: 64]
Shabbir Ahmed And We caused the pursuers to draw near to that place |
Syed Vickar Ahamed And We made the other people come there |
Talal A Itani New Translation And there We brought the others near |
Talal Itani And there We brought the others near |
Tbirving We brought the others up next |
The Monotheist Group Edition And We then brought them to the other side |
The Monotheist Group Edition AndWe then brought them to the other side |
The Study Quran And thither We brought the others nigh |
Umm Muhammad And We advanced thereto the pursuers |
Wahiduddin Khan In the meantime We made the others approach that place |
Yusuf Ali Orig And We made the other party approach thither |