Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 82 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ ﴾
[الشعراء: 82]
﴿والذي أطمع أن يغفر لي خطيئتي يوم الدين﴾ [الشعراء: 82]
Shabbir Ahmed And Who I ardently hope, will absolve my imperfections on the Day of Judgment |
Syed Vickar Ahamed And Who, I hope, will forgive me for my mistakes on the Day of Resurrection |
Talal A Itani New Translation He who, I hope, will forgive my sins on the Day of the Reckoning |
Talal Itani He who, I hope, will forgive my sins on the Day of the Reckoning.” |
Tbirving the One Who I expect will forgive me my mistakes on the Day for Repayment |
The Monotheist Group Edition And the One whom I hope will forgive my faults on the Day of Judgment |
The Monotheist Group Edition And the One whom I hope will forgive my mistakes on the Day of Recompense |
The Study Quran and Who I hope will forgive me my sins on the Day of Judgment |
Umm Muhammad And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense |
Wahiduddin Khan and He who will, I hope, forgive me my faults on the Day of the Judgement |
Yusuf Ali Orig And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment |