×

Nor can you lead the blind out of their error. You can 27:81 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Naml ⮕ (27:81) ayat 81 in English_Arabic

27:81 Surah An-Naml ayat 81 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 81 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[النَّمل: 81]

Nor can you lead the blind out of their error. You can only make to hear those who believe in Our Ayat, so they submit (became Muslims)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أنت بهادي العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من يؤمن بآياتنا, باللغة انجليزي عربي

﴿وما أنت بهادي العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من يؤمن بآياتنا﴾ [النَّمل: 81]

Shabbir Ahmed
Nor can you lead the blind of reason out of their error. You can only make those hear who believe in Our Signs, so they submit
Syed Vickar Ahamed
Nor can you lead the blind, from wandering away (from the Path): You will get only those who believe in Our Signs to hear, and those who have submitted (to Allah as Muslims)
Talal A Itani New Translation
Nor can you guide the blind out of their straying. You can make no one listen, except those who believe in Our verses; for they are Muslims
Talal Itani
Nor can you guide the blind out of their straying. You can make no one listen, except those who believe in Our verses; for they are Muslims
Tbirving
You are no one to guide the blind out of their error; you will only cause someone who believes in Our signs to listen, for they are committed to [live in] peace. convinced by Our signs
The Monotheist Group Edition
Nor can you guide the blind from their misguidance. You can only make those who believe in Our revelations hear you, for they have surrendered
The Monotheist Group Edition
Nor can you guide the blind from their misguidance. You can only make those who believe in Our revelations hear you, for they have submitted
The Study Quran
nor canst thou guide the blind away from their error. Thou canst only make hear those who believe in Our signs and are submitters
Umm Muhammad
And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [submitting to Allah]
Wahiduddin Khan
nor can you guide the blind out of their error. You can make only those hear you who believe in Our revelations and surrender themselves to Us
Yusuf Ali Orig
Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent them) from straying: only those wilt thou get to listen who believe in Our Signs, and they will bow in Islam
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek