Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 81 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[النَّمل: 81]
﴿وما أنت بهادي العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من يؤمن بآياتنا﴾ [النَّمل: 81]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha aap andhe ko maargadarshan nahin de sakate unake kupath se, aap to bas usee ko suna sakate hain, jo eemaan rakhata ho hamaaree aayaton par, phir vah aagyaakaaree ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur na tum andhon ko unakee gumaraahee se hataakar raah par la sakate ho. tum to bas unheen ko suna sakate ho, jo hamaaree aayaton par eemaan laana chaahen. atah vahee aagyaakaaree hote hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और न तुम अंधों को उनकी गुमराही से हटाकर राह पर ला सकते हो। तुम तो बस उन्हीं को सुना सकते हो, जो हमारी आयतों पर ईमान लाना चाहें। अतः वही आज्ञाकारी होते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur na tum andhen ko unakee gumaraahee se raah par la sakate ho tum to bas unheen logon ko (apanee baat) suna sakate ho jo hamaaree aayaton par eemaan rakhate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और न तुम अंधें को उनकी गुमराही से राह पर ला सकते हो तुम तो बस उन्हीं लोगों को (अपनी बात) सुना सकते हो जो हमारी आयतों पर ईमान रखते हैं |